03 noviembre 2009

NOCHE


Poniéndome a sentir
he convertido el sentimiento en palabras
y las he despertado para que surjan
y abrazarme con ellas y consolarme,
ante el frío de la soledad y las ausencias.

Y mientras escucho como respira la noche,
quiero dormir con ellas en el silencio
para no sentirme tan sólo en la oscuridad…
Marcelino Menéndez González

2 comentarios:

  1. Anónimo12:17 a. m.

    Como este último poema me ha gustado mucho, te lo traduzco al inglés:

    Putting myself into thinking
    I've turned the feeling into words
    and I've awaken them so they emerge
    and holding to them I confort myself,
    from the coldness of solitude and absences.

    And while I listen how the night breathes,
    I want to sleep with them quietly
    so I don't feel so lonely in the darkness...


    Lorena

    ResponderEliminar
  2. que bonito! supongo que es el verdadero suerte del poeta...
    :)

    chamarita.blogspot.com

    ResponderEliminar